No exact translation found for قائمة التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قائمة التوزيع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Necesito acceder a quiénes estaban en la lista de distribución de los informes de mis casos.
    أريد ان أدخل إلى قائمة التوزيع الخاصة بتقارير قضيتي
  • Sin embargo, es mucho lo que queda por hacer. La complejidad de las operaciones en alta mar puede haber contribuido a los bajos niveles de aplicación y requiere la atención de los Estados Miembros.
    ومنذ عام 2001 يجرى إصدار القائمة وتوزيعها فصليا على جميع السلطات المختصة، في شكل إلكتروني وفي شكل ورقي.
  • Actualmente las listas de adquisiciones de la biblioteca, índices de los últimos números de revistas, así como los artículos e informes de especial interés, se distribuyen por medio de una lista de correos que comprende al personal del UNICRI, a funcionarios y profesionales escogidos de la ONUDD y a expertos de los Estados Miembros.
    ويجري حاليا توزيع قوائم مقتنيات المكتبة، وفهارس الإصدارات الجديدة للصحف والمقالات والتقارير التي لها أهمية خاصة على الأسماء المدرجة في قائمة توزيع تضم موظفي المعهد، ومجموعة مختارة من موظفي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومهنيين وخبراء من الدول الأعضاء.
  • En cuanto al régimen de pensiones, desde mayo de 1998 el nuevo sistema de pensiones ha venido sustituyendo gradualmente al antiguo sistema público, cuyo enfoque era de reparto.
    وفيما يتعلق بالمعاشات، فإن النظام الجديد الذي أدخل في أيار/مايو 1998، قد حل تدريجياً محل النظام العام القائم على التوزيع.
  • En el caso de China, la mitad del incremento total de la desigualdad de ingresos desde 1985 puede atribuirse a diferencias en la distribución de los ingresos entre las diversas regiones del país.
    وبالنسبة للصين، يُعزى نصف حجم الزيادة العامة في أوجه التفاوت في الدخل منذ عام 1985 إلى الفوارق القائمة في توزيع الدخل بين المناطق المختلفة في ذلك البلد.
  • Al mismo tiempo, resulta difícil incluso a los productores de productos audiovisuales populares, como la India o el Brasil, comercializar sus productos en el extranjero, incorporarse a las cadenas de distribución existentes y crear sus propias redes de distribución en el extranjero.
    وفي الوقت نفسه، فإن منتجي المنتجات السمعية البصرية أنفسهم، مثل الهند أو البرازيل، يجدون من الصعب عليهم تسويق منتجاتهم في الخارج واختراق سلاسل التوزيع القائمة وإقامة شبكات التوزيع الخاصة بهم في الخارج.
  • 1º de julio: Distribución de la lista de las obligaciones por liquidar del año anterior a los gestores de la cartera para que las examinen y confirmen cuáles se deben cancelar.
    1 تموز/يوليه: توزيع قائمة بالالتزامات غير المصفاة للسنة السابقة على مديري الحوافظ من أجل استعراضها وتأكيد الالتزامات الواجب إلغاؤها.
  • 31 de diciembre: Distribución de la lista de las obligaciones por liquidar que se deben arrastrar al año siguiente a los gestores de la cartera para que la examinen.
    31 كانون الأول/ديسمبر: توزيع قائمة بالالتزامات غير المصفاة المرحلة إلى السنة التالية على مديري الحوافظ لاستعراضها.
  • En esas disposiciones se refleja la distribución actual de competencias entre los órganos gubernamentales encargados de la fiscalización financiera y la prevención de la financiación del terrorismo.
    وتعكس هذه الأحكام التوزيع القائم للاختصاصات فيما بين الهيئات الحكومية في مجال الرقابة المالية ومنع تمويل الإرهاب.
  • El Grupo de Trabajo se reunió y presentó comunicaciones a lo largo del pasado año, convino y distribuyó una lista de temas, y prosiguen los trabajos entre los períodos de sesiones.
    واجتمع فريق العمل وتواصل، طوال السنة الماضية، واتُّفق على قائمة بالمواضيع، وتم توزيعها، كما يستمر العمل فيما بين الدورات.